Tokio Hotel - Heilig (w/ German and English lyrics) | Tokyo
Information | History | View | Sightseeing | Video
this is my first video posted on youtube so comments would be cool!! Song: Heilig Artist: Tokio Hotel
Comments
-
If youre not sure about a translation don't post it. It's really confusing D:
-
the sound is perfect but the translate is wrong ,very wrong ich glaub' an dich = I believe in you
remember=erriner -
Please learn how to translate or don't translate :)
-
this is the worst traslate ever! i can speak deutsch and this is uncorrect -.- just similar
-
but in English, holy and sacred basically mean the same thing
-
doesnt ich glaub an dich mean i believe in you?
-
the lyrics is wrong when he said heilig means holy not sacred
-
Everyone keeps saying it's not the right translation but if you listen to the english version they sing, "to me you'll be forever sacred" just listen to the english versions and stop telling people they are wrong.
-
Ale żalowe tłumaczenie..;// Meine Hand to nie jest niemiecki odpowiednik Your hand..;// Czlowieku, naucz sie tłumaczyć, zanim zaczniesz wrzucać tłumaczenia do sieci..;//
-
Just type "Bill Kaulitz not gay" or something into the youtube search box and it will come up.
-
Nice Video^^
-
No, he said very specifically in an interview: "Nein, Ich bin nicht Schwul." which means: "No, I'm not gay."
-
No he's not. :)
-
i really want to learn german so i usually watch these vids b/c it helps
-
aww thats soooo sweet <3
-
yuppers. -^^-
-
This ones are the lyrics of Sacred... Is not the translation of Heiling... They're diferents